颱風來,希望大家都平安度過一個颱風假!
放假在家裡也不要閒著,
花一點時間來進修一下有關「天氣」的英文諺語用法,
整理了Online English Lessons幾個有關天氣的諺語給大家參考。
1. fair-weather friend- 酒肉朋友 (a fair-weather friend is someone who is your friend when things are going well for you, and who stops being your friend when you are having problems.)
例句:
1. When I lost my job and John didn’t want to see me: he was a fair-weather friend.
圖說:這是喝酒朋友、不是酒肉朋友XD
2. raining cats and dogs – 暴雨 (if it is raining cats and dogs it is raining very heavily.)
例句:
1. Don’t forget your umbrella: it’s raining cats and dogs!
圖說:不只下大雨用傘、大太陽也行。
3. come rain or shine – 風雨無阻、不管發生什麼事情 (come rain or shine means whatever happens or whatever the weather.)
例句:
1. I’ll be there for you, come rain or shine.
2. I take my dog for a walk every day, come rain or shine. (I take my dog for a walk every day, whatever the weather)
3. Come rain or shine I’m going to pass my English exam. (No matter what happens I’m going to pass my English exam)
圖說:不管發生什麼事、Regina都在這裡陪大家,口秋口米~~~
4. take a rain check (on something) – " 這次沒辦法,下次吧!"的意思 (if you take a rain check on something you postpone it until another time.)
Informal English.
例句:
1. Can I take a rain check?
2. Can I take a rain check on our dinner date? I have to work late tonight.
圖說:好想回義大利喔!「沒辦法、下次吧!」
5. save for a rainy day – 未雨綢繆 (to save for a rainy day is to save something (especially money) for a time in the future when it might be needed unexpectedly.)
例句:
1. I’m saving £50 a month for a rainy day.
圖說:沒下雨就打傘=未雨綢繆 XD
‧覺得文章不錯請給我一個『讚』作為鼓勵喔!
留言列表